?

Log in

No account? Create an account
Александр Гнездилов. Точка зрения. [entries|archive|friends|userinfo]
Александр Гнездилов

LASTN_WEBSITE=><tr><td colspan="5"></td></tr>

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Исповедь на заданную тему - теперь о выборах-1996 [июн. 16, 2015|10:17 pm]
Александр Гнездилов
19 лет назад, 16 июня 1996 года был первый тур президентских выборов.
Это были единственные президентские выборы до Путина, прошедшие по Конституции 1993 года.
Вот почему они так важны.
Если считать их примером демократии, значит, в дальнейшем что-то напортачили.
А если видеть в них все тенденции, которые будут развиваться 19 лет и дойдут до нынешнего состояния - то значит, дело не только и не столько в личности преемника Ельцина, сколько в существующих с 1993 года правилах игры.
Вопрос для понимания нашего государства - важнейший.
Поэтому услышать главного героя выборов-1996 - очень полезно.
Это очищенный от большей части лирики (публикуется в сокращении) рассказ от первого лица о том, как всё было.
И даже блестящая литературная обработка Валентина Юмашева ничего не скрывает.
Идет откровенное повествование о работе с губернаторами, о вертикали для СМИ, об олигархах (которые будут финансировать, т.к. "никуда не денутся"), о скупке "лучших профессионалов" для власти (задолго до Суркова).
И о двух группировках во власти.
Одна будет предлагать Ельцину просто отменить выборы, а вторая пообещает ему победу. И он - с этим условием! - согласится остаться в рамках закона и Конституции.
Это феноменально ясно и откровенно говорит нам о природе сувенирной демократии в РФ.
Представьте себе Польшу, где Лех Валенса отменяет выборы президента 1995 года, потому что не согласен с возможностью победы Квасьневского.
И еще важное (на фоне казусов в СМИ последних 2-3 дней) наша внутриэлитная протестная фронда вышла, как и пропагандистский официоз, из штанов 1996 года. Вот потому они и сродни друг другу. Что по этичности, что по приемам.
В общем, читайте дедушку Ельцина, этот текст можно разбирать на цитаты, почти как "Горе от ума":
http://smartpowerjournal.ru/160615/
СсылкаОставить комментарий

Важно не забывать о 2 мая [май. 2, 2015|01:25 pm]
Александр Гнездилов
Трагедия в Одессе 2 мая прошлого года - прямое следствие аншлюса Крыма.
Это важно помнить, чтобы подобные события не повторялись.
Крым ведь стал для всех сторон того столкновения примером, моделью желательного для одних и нежелательного для других развития событий.
Для одних людей - примером того, что если действовать активно и силой, а не просто стоять на площадях, то "Путин услышит, Путин придет, Путин меня непременно найдет". Только нужно действовать, а не плакатиками махать.
Для вторых людей - примером того, что если не действовать активно и силой, можешь проснуться завтра с "вежливыми человечками" и поэтому гадину надо давить сразу, а не ограничиваться стоянием на площадях, как крымские татары.
Вот и всё. Обе стороны поняли, что здесь по правилам, законно и мирно, не играют. Будешь законопослушным и мирным - проиграешь.
А дальше и те, и другие вышли с этими выводами на улицу. Один лагерь, второй лагерь. Одни пошли на вторых, вторые обратили их в бегство и погнали. Закрылись в здании. Обе стороны использовали коктейли молотова. Пожар, жестокость, смерть. Конкретные преступления отдельных людей - вопрос объективного расследования, а голый механизм трагедии был таков.
Всё решили, как часто говорит Явлинский применительно к России, "случай и сила".
Вот такова цена Крыма. Цена куска земли и потешенной патриотической гордости.
"Вы и убили, вы главный убивец и есть, а я только приспешником вашим был, по слову вашему всё и совершил" - как говорил Смердяков отворачивающемуся в отвращении Ивану Федоровичу Карамазову.
Именно поэтому либералы выходили в марте 2014 года на Марш мира - чтобы предотвратить трагедии, подобные 2 мая.
А другие предпочитали ликовать, не задумываясь о последствиях. И сейчас, спустя год, остаются в эйфории от сделанного, не задумываясь о последствиях.
И, значит, массовая гибель людей 2 мая вполне может повторяться - как повторялась весь этот год в Донецкой и Луганской областях.
Ссылка3 комментария|Оставить комментарий

Обзор фильмографии Нагисы Осимы [мар. 12, 2015|01:28 am]
Александр Гнездилов
[Tags|, , , ]

Целиком я его публиковал в SPJ, а фрагментами он в 3 частях выходит в сообществе "Другое кино":
Часть 1: http://drugoe-kino.livejournal.com/2887335.html
Часть 2: http://drugoe-kino.livejournal.com/3087484.html
СсылкаОставить комментарий

14 марта. "Киёцунэ" и "Подаяние не дали" [мар. 12, 2015|01:05 am]
Александр Гнездилов
[Tags|, , , , , , , ]

Оригинал взят у gnezdooffice в 14 марта. "Киёцунэ" и "Подаяние не дали"
14 марта (суббота), 15-00
2-й репетиционный зал
Московского академического театра имени Маяковского

Творческое объединение "Гнездо"

***

премьера
пьеса Но в двух действиях
"КИЁЦУНЭ"
Автор пьесы: Дзэами Мотокиё (1363 - 1443)
Перевод с японского: Татьяна Соколова-Делюсина
сценическая редакция и режиссура: Александр Гнездилов
в сценическую редакцию также входят фрагменты трагедий Уильяма Шекспира "Гамлет" (перевод Николая Полевого) и "Макбет" (перевод Бориса Пастернака), стихотворения Иосифа Бродского и Минамото Масамити

Действующие лица и исполнители:
Авадзу Сабуро - Евгений Елсуков
Жена Тайра Киёцунэ - Мария Фортунатова (артистка Театра имени Маяковского)
Дух Тайра Киёцунэ - Виталий Кудрявцев

Место действия: столичный город Киото, тайная резиденция Тайра Киёцунэ.
Время действия: на грани осени и зимы. Первое действие - вечерний сумрак, второе действие - глубокая ночь.
Продолжительность спектакля - около 30 минут
Премьера состоялась 31 января 2015 года

***

средневековый японский фарс - Кёгэн
"ПОДАЯНИЕ НЕ ДАЛИ"

перевод с японского: Вера Маркова
режиссер-постановщик: Александр Гнездилов

действующие лица и исполнители:
Монах - Константин Карташов
Прихожанин - Евгений Елсуков

Продолжительность спектакля - около 20 минут
Премьера состоялась 28 июня 2009 года

***

Выражаем свою глубокую благодарность за поддержку художественному руководителю Театра имени Маяковского Миндаугасу Карбаускису и всем сотрудникам театра, помогающим "Гнезду" в подготовке спектаклей на новой площадке.

СсылкаОставить комментарий

"Киёцунэ" в "Гнезде" - фотографии, часть 4 [мар. 8, 2015|02:34 am]
Александр Гнездилов
[Tags|, , , , , , ]

Оригинал взят у gnezdooffice в "Киёцунэ" в "Гнезде" - фотографии, часть 4
"КИЁЦУНЭ" Дзэами Мотокиё (1363 - 1443), спектакль Творческого объединения "Гнездо"

20150131-DSC_01221
В роли Авадзу Сабуро - Евгений Елсуков, кокэн - Александр Гнездилов
20150131-DSC_01951
В роли Духа Тайра Киёцунэ - Виталий Кудрявцев
20150131-DSC_02031
В роли Жены Тайра Киёцунэ - Мария Фортунатова
фотографии Екатерины Чимирис

СсылкаОставить комментарий

"Киёцунэ" в "Гнезде" - фотографии, часть 3 [мар. 8, 2015|02:29 am]
Александр Гнездилов
[Tags|, , , , , , ]

Оригинал взят у gnezdooffice в "Киёцунэ" в "Гнезде" - фотографии, часть 3
"КИЁЦУНЭ" Дзэами Мотокиё (1363 - 1443), спектакль Творческого объединения "Гнездо"

20150131-DSC_00851
В роли Жены Тайра Киёцунэ - Мария Фортунатова
20150131-DSC_00651

В роли Духа Тайра Киёцунэ - Виталий Кудрявцев


В роли Авадзу Сабуро - Евгений Елсуков
20150131-DSC_03401
Фотографии Екатерины Чимирис

СсылкаОставить комментарий

Эрвин Гааз о "Киёцунэ" в "Гнезде" [фев. 27, 2015|02:56 am]
Александр Гнездилов
[Tags|, , , , , ]

Оригинал взят у gnezdooffice в Эрвин Гааз о "Киёцунэ" в "Гнезде"
Актер и режиссер Театра на Таганке Эрвин Гааз был среди первых зрителей новой постановки "Гнезда" - пьесы актера и драматурга театра Но Дзэами Мотокиё "Киёцунэ".

Он пишет о спектакле:
"Как можно в офисе играть "Но" с его и так не очень понятном европейскому зрителю пафосом?.. оказывается, это вполе реально.
Дело в том, что режиссёр совершенно правильно копирует (по заветам Юкио Мисимы) не столько форму, сколько дух японского театра.
Но некоторые знаковые детали имеются: степенный размеренный выход артистов по специальному помосту - ханамити. Здесь он сооружён из нескольких письменных столов, уставленных, как и положено, маленькими хвойными деревцами (понятно, что не сосенками, а искусственными ёлочками).
... Минимум реквизита - амулет, да кувшинчки с сакэ...
Всего три актёра - Евгений Елсуков, Виталий Кудрявцев и Мария Фортунатова. Они точно держат темпоритм "Но", приближая историю к нашему восприятию..."

Читать целиком: http://erwinpeterhaas.livejournal.com/377394.html


СсылкаОставить комментарий

Показ "Киёцунэ" состоялся. Мнения первых зрителей [фев. 27, 2015|02:55 am]
Александр Гнездилов
[Tags|, , , , , ]

Оригинал взят у gnezdooffice в Показ "Киёцунэ" состоялся. Мнения первых зрителей
Мы очень хотели до выселения из своего репетиционного зала в Малом Лёвшинском переулке показать хотя бы немногим зрителям плоды своей работы, шедшей последние 2,5 года над пьесой старейшего из существующих ныне на планете театров - японского средневекового Но.
Трудно найти театр, более далекий по методологии от русской психологической школы и метода физических действий Станиславского, чем драматургия и спектакли Но.
Для постановки режиссером Александром Гнездиловым была выбрана пьеса "Киёцунэ". Ее автор - крупнейший драматург, актер, руководитель труппы и теоретик Но Дзэами Мотокиё (1363 - 1443).
В сценическую редакцию этой пьесы были также включены фрагменты "Гамлета" (перевод Николая Полевого) и "Макбета" (перевод Бориса Пастернака), по одному стихотворению Иосифа Бродского и японского поэта эпохи Хэйан Минамото Масамити.
31 января репетиции продолжались до последнего часа перед выходом на площадку.
И вот, единственный показ "Киёцунэ" в зале творческого объединения "Гнездо" на Лёвшинском состоялся.
Он стал прощанием с площадкой, где вышли все последние спектакли нашего театра, начиная с 2011 года.

20150131-DSC_02271

Вскоре мы опубликуем фотографии спектакля, а пока - первые зрительские мнения о нашей скромной работе:

1) https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=1533463393586589&id=100007688285916&fref=nf&pnref=story

"Получилась милая притча о взаимоотношениях мужа и жены друг с другом и со смертью"

2) https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=10205029330245239&id=1602010027&pnref=story

"Как интересно, что в наше время находятся силы творить, идти против течения."

СсылкаОставить комментарий

31 января (суббота) в 20-00 - премьера "Киёцунэ" [фев. 27, 2015|02:55 am]
Александр Гнездилов
[Tags|, , , , , ]

Оригинал взят у gnezdooffice в 31 января (суббота) в 20-00 - премьера "Киёцунэ"
Творческое объединение "Гнездо" представляет

31 января (суббота) в 20-00

премьера

Дзэами Мотокиё (1353 - 1443)
"КИЁЦУНЭ"
пьеса Но в двух действиях без антракта

перевод: Татьяна Соколова-Делюсина
в сценическую редакцию также входят фрагменты трагедий Уильяма Шекспира "Гамлет" (перевод Николая Полевого) и "Макбет" (перевод Бориса Пастернака), стихотворения Иосифа Бродского и Минамото Масамити

Действующие лица и исполнители:

Авадзу Сабуро
- Евгений Елсуков

Жена Тайра Киёцунэ
- Мария Фортунатова
(артистка Театра имени Маяковского)

Дух Тайра Киёцунэ
- Виталий Кудрявцев

сценическая редакция и режиссура: Александр Гнездилов

Место действия: столичный город Киото, тайная резиденция Тайра Киёцунэ.
Время действия: на грани осени и зимы. Первое действие - вечерний сумрак, второе действие - глубокая ночь.

Продолжительность спектакля - около 30 минут

СсылкаОставить комментарий

"Киёцунэ" в "Гнезде" - фотографии, часть 2 [фев. 27, 2015|02:54 am]
Александр Гнездилов
[Tags|, , , , , ]

Премьера - 31 января 2015 года

Оригинал взят у gnezdooffice в "Киёцунэ" в "Гнезде" - фотографии, часть 2
"КИЁЦУНЭ" Дзэами Мотокиё (1363 - 1443)

Дух Тайра Киёцунэ - Виталий Кудрявцев

Жена Тайра Киёцунэ - Мария Фортунатова, Авадзу Сабуро - Евгений Елсуков


Фотографии - Екатерина Чимирис

СсылкаОставить комментарий

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]